Zu „Unnötige Übersetzungen“ (Leserbrief):
Sehr geehrter Herr Kirchlechner, Sie gehen wie selbstverständlich davon aus, dass alle in Bayern lebende Menschen, In- und Ausländer, Zugereiste und Angeheiratete automatisch des Bairischen mächtig sind oder sein sollten. Es lesen jedoch nicht nur Dialektsprecher die Heimatzeitung. Nicht jeder Deutsche versteht Bairisch. Deutschlernende verstehen sowieso keinen Dialekt. Wie wäre es mit ein bisschen Verständnis gegenüber (jüngst zugezogenen) deutschen Muttersprachlern aus anderen (Bundes)ländern und auch Ausländern, denen Begriffe wie „zwieda“, „reana“, „vaknoid“ eben nicht geläufig sind? Ach ja, „verknallt“ heißt laut Duden „heftig verliebt“. Begriffe kann man eben nicht mit gleichlautenden Begriffen erklären. Jeder, der des bayerischen Dialekts nicht mächtig ist, ist froh über eine sprachliche Erläuterung. Einzig unnötig ist, dass Sie sich über so etwas aufregen und meinen, den Journalisten tadeln zu müssen.
Mirjana Saller
Mühldorf