Zur OVB-Anzeige für den Online-Handlettering-Kurs (Regional- und Lokalteil):
Der Oster-Handlettering-Kurs ist mit der Schriftprobe Happy New Easter!“ versehen. Als staatlich geprüfte Übersetzerin für Englisch stehe ich der englischen Sprache mehr als positiv gegenüber. Trotzdem frage ich mich bei einer derartigen Anzeige, was geschieht mit der deutschen Sprache? Muss man hier wirklich alles verenglischen, nur weil es eben vermeintlich dem Zeitgeist entspricht? Es tut mir in der Seele weh, zu sehen, dass eine Zeitung wie das OVB, die ja viele Leser erreicht und die Sprache der Leser dadurch durchaus mit beeinflusst, so unbewusst mit ihren Worten umgeht! Bitte überdenken Sie doch Ihre Wortwahl, irgendwann werden wir sonst alle nur noch Denglisch sprechen! Vielen Dank!
Susi Maierbacher
Stephanskirchen