Rosenheim – In die jüngste Ausgabe unserer Kolumne „Vo Ort zu Ort“ hat sich ein Fehler eingeschlichen. Die Übersetzung von „Kyrie eleison“ war falsch: „Der Herr sei mit Euch“ wird in der Kirche als „Dominus vobiscum“ gebetet und ist gutes Latein, aber nicht: Griechisch. „Kyrie eleison“ dagegen bedeu
Dieser Artikel (ID: 1835474) ist am 18.04.2023 in folgenden Ausgaben erschienen: Mühldorfer Anzeiger (Seite 34), Wasserburger Zeitung (Seite 34), Mangfall-Bote (Seite 34), Chiemgau-Zeitung (Seite 34), Oberbayerisches Volksblatt (Seite 34), Waldkraiburger Nachrichten (Seite 34), Neumarkter Anzeiger (Seite 34).